InícioPresenteA Revolução da Inteligência...

A Revolução da Inteligência Artificial, a transformação da indústria de tradução mantendo a essência humana

A Pronto Translations revela perspectivas sobre o papel transformador da Inteligência Artificial (IA) na indústria da tradução, destacando o valor insubstituível da competência humana

Nova Iorque, fevereiro de 2024, a Pronto Translations, um provedor líder de serviços de tradução e interpretação, publicou hoje um estudo abrangente revelando as principais tendências que moldam a indústria de tradução e interpretação no contexto da expansão global e do uso de Inteligência Artificial (IA) gerativa. O estudo, baseado em análises profundas e pesquisas com empresas de diversos setores, fornece insights valiosos sobre como as empresas estão aproveitando os serviços de tradução e interpretação para alcançar novos mercados e públicos.

Transcendendo as fronteiras digitais: como a IA e a globalização estão redefinindo a tradução

Em um mundo globalizado onde a comunicação não tem fronteiras, a indústria de tradução e interpretação está na vanguarda para facilitar uma interação fluente entre culturas e idiomas. Com o advento da Inteligência Artificial, o setor está vivenciando uma mudança de paradigma, utilizando tecnologias de ponta para melhorar a eficiência, precisão e acessibilidade como nunca antes.

Inteligência Artificial: um novo léxico para a tradução

A Inteligência Artificial está ganhando destaque na definição do futuro da tradução, com inúmeras possibilidades fascinantes. Graças aos avanços em algoritmos, infraestrutura computacional, disponibilidade de dados e metodologias de pesquisa que levam a uma precisão e confiabilidade aumentadas, a IA pode ser usada para facilitar a tradução em tempo real de grandes volumes de texto.

Além disso, a machine learning e a tecnologia de tradução já estão sendo usadas para apoiar o trabalho de tradutores humanos. Para equipes internas lutando contra prazos urgentes e cargas de trabalho crescentes, a tradução por IA pode ajudar a aumentar a produtividade e automatizar as tarefas de tradução mais básicas.

O toque humano em um mundo digital: por que os tradutores permanecem indispensáveis

Os avanços contínuos em Inteligência Artificial trazem perspectivas promissoras para o uso de tradução por IA no cotidiano. Ainda que a meta de alcançar 100% de precisão nas traduções de línguas naturais por meio de softwares pareça distante, as traduções realizadas por IA se destacam por processar rapidamente grandes quantidades de conteúdo. Contudo, essas tecnologias esbarram em limitações ao tentar capturar nuances contextuais e elementos emocionais da linguagem. Mesmo os sistemas de tradução mais avançados não conseguem apreender completamente as sutilezas que as línguas carregam.

Ainda com os avanços da Inteligência Artificial, é improvável que ela substitua completamente o aprendizado convencional de idiomas e os tradutores humanos. Independentemente da evolução da tecnologia de tradução, as próprias línguas são o que importa. Elas se baseiam em regras gramaticais específicas e estruturas nuanceadas. No fim das contas, até as famílias de línguas mais acessíveis são bastante abstratas. O fator humano sempre desempenhará um papel significativo no aprendizado de idiomas.

Transformando a profissão: como a IA está redefinindo o papel do tradutor

As traduções alimentadas por Inteligência Artificial estão se tornando cada vez mais confiáveis, mas ainda há uma margem de erro que requer a contribuição de tradutores humanos. São necessários, pelo menos, revisores para examinar qualquer tradução automática. Dependendo do leitor final, uma edição complexa pode ser necessária. A tradução linguística por IA pode aliviar o peso para os tradutores humanos, mas isso significa somente que ela muda a maneira como os tradutores trabalham, e não que irá despejá-los para fora dos empregos. 

Por séculos, o coração da indústria linguística é sustentado por tradutores humanos. Suas responsabilidades vão além da simples tradução de palavras; eles também interpretam significados, entendem particularidades culturais e garantem que o material traduzido seja atraente para o público-alvo. A IA claramente é incapaz de substutuir esse toque humano na tradução.

Com uma ferramenta comum de tradução linguística, a precisão é incrivelmente alta. No entanto, se não está 100% correta, não pode ser considerada confiável para comunicações de alto risco. No setor de negócios internacionais, não há espaço para mal-entendidos. Além disso, os canais diplomáticos devem ter uma compreensão clara das nuances das línguas estrangeiras para manter uma correspondência bem-sucedida.

Em muitos casos, os softwares de aprendizagem de idiomas por IA podem ser usados para fornecer um primeiro rascunho confiável de uma tradução. No entanto, as interações face a face e as comunicações decisivas ainda precisam ser gerenciadas e supervisionadas por tradutores humanos e linguistas especializados. A Inteligência Artificial está se tornando cada vez mais necessária, mas a demanda por tradutores humanos continua a se expandir. Segundo o Bureau of Labor Statistics dos Estados Unidos, a expectativa é que haja um crescimento de 20% na empregabilidade de intérpretes e tradutores até 2032. Este é um ritmo de crescimento bem mais acelerado do que o observado na média para todos os trabalhadores.  

Uma língua franca para o século 21: equilibrando tecnologia e humanidade

“O futuro da tradução linguística não é uma batalha entre Inteligência Artificial e tradutores humanos. É a combinação de colaboração, tecnologia e expertise humana que poderia revolucionar a indústria de tradução”, disse Joshua B. Cohen, CEO da Pronto Translations.

A Inteligência Artificial tem o potencial de lidar com traduções grandes e rápidas, tornando as traduções linguísticas acessíveis e fáceis de usar. No entanto, traduções de alta qualidade e contextualmente precisas requerem um toque humano. O futuro da tradução linguística provavelmente verá a inteligência artificial e os tradutores humanos lado a lado, complementando-se mutuamente e superando suas limitações.

Para resumir, há muitas perspectivas interessantes para o futuro da tradução linguística. A chegada da Inteligência Artificial mudou completamente o setor, proporcionando escala, eficiência e velocidade. No entanto, a importância dos tradutores humanos persiste, dada a sua habilidade em muitas línguas, sua compreensão das nuances culturais e sua capacidade de lidar com traduções complexas.

Sobre a Pronto Translations

Em atividade há 25 anos, a Pronto Translations é uma organização internacional bem gerenciada, com escritórios em Nova Iorque (EUA), Nîmes (França), Nanquim (China), Seul (Corea) e Osaka (Japão), fornecendo serviços de interpretação, tradução e localização de alta qualidade.

A equipe da Pronto inclui mais de mil tradutores cobrindo 122 idiomas, cada um selecionado por sua competência específica na indústria. Os tradutores, muitos dos quais são formados por grandes universidades ou certificados por associações profissionais, trabalham através de um portal seguro para garantir a qualidade e a confidencialidade. A disponibilidade 24/7 da operação permite uma resposta rápida aos projetos urgentes, mesmo durante fins de semana e feriados.

Com mais de duas décadas de experiência na transformação de mensagens empresariais nas línguas mais faladas e menos faladas do mundo, a Pronto Translations é o serviço e a solução preferidos para as necessidades de marketing e relações públicas de qualquer empresa que deseje comunicar com públicos globais em sua própria língua.

Contato de mídia

Joshua B. Cohen,

CEO, Pronto Translations

[email protected]

Mais popular

Mais do autor

Empreendedorismo sem fronteiras; A trajetória de Josely Diaz com a JAN-PRO no Brasil

Em um mundo onde as fronteiras econômicas e culturais são cada...

Leia agora

Empreendedorismo sem fronteiras; A trajetória de Josely Diaz com a JAN-PRO no Brasil

Em um mundo onde as fronteiras econômicas e culturais são cada vez mais fluidas, histórias de empreendedorismo imigrante como a de Josely Diaz ganham destaque, não apenas pela coragem e resiliência mas também pela capacidade de transformar desafios em oportunidades de crescimento e sucesso. Josely, originária da...